Musicalnieuws.nl

Cast Aladdin mag eindelijk praten

Stage Entertainment Nederland presenteert in samenwerking met Disney vanaf 18 september 2021 de grote Broadway-musical Aladdin in het AFAS Circustheater Scheveningen. Aanvankelijk zou deze productie in het najaar van 2020 al te zien zijn, maar vanwege de Covid-19-maatregelen werd deze spektakelmusical helaas uitgesteld. Na een jaar wachten mocht de cast van Aladdin zich eindelijk bekend maken.

Jafar - De ultieme slechterik-rol van deze groots opgezette show ligt in de handen van Roberto de Groot. De megalomane antagonist die wereld wil overnemen. Hoe speel je dat? “In het begin kreeg nog niet echt in de vingers hoe Jafar in elkaar zit. Disney wilde ook graag dat er veel gespeeld werd vanuit de energie in Jafar’s ogen. Dat vond ik lastig in het begin. Van mezelf ben ik heel beweeglijk en Jafar is juist statig. Al mijn spel-energie moest naar die ogen toe.” vertelt Roberto. “Voor Jafar moet ik spelen vanuit een soort gecontroleerde onderdrukte woede, met soms een onverwachte uitbarsting. Op welke manier dat is zal ik per scène gaan uitvinden. Ik mag nu zoeken hoe ik dat spannend kan gaan houden.”
 
De rol van Jafar was vermoedelijk geen typecasting. Een erg toornig persoon is hij over het algemeen niet. “Ik kan wel knorrig zijn ‘s ochtends als ik niet goed geslapen heb, maar dat is natuurlijk iets heel anders dan Jafar’s woede. Het ligt gelukkig vrij ver van mijn eigen karakter af. Jafar’s ongeduld heb ik wel, vooral als ik in de rij sta bij de supermarkt.”
 
Hoe kil en harteloos deze schurk ook lijkt, Roberto probeert ook zijn boosaardigheid te doorzien. “Niemand wordt slecht geboren.” stelt Roberto. “Ik ga nog op zoek naar waarom Jafar zo slecht is geworden. Ik denk dat Jafar’s intelligentie en ongeduld hem ook in de weg zit.”
 
Aladdin kent niet alleen één van Disney’s meest kwaadaardige slechteriken, maar ook één van de meest komische rollen uit heel Disney’s repertoire. De Geest. Deze komische noot in de voorstelling zal vervuld gaan worden door Stanley Burleson (Beauty and The Beast, Cats, Sister Act etc). “Je moet niet grappig ‘doen’, maar grappig zijn.” zegt Stanley “Gelukkig zijn de grappen uit de voorstelling heel goed vertaald door Erik van Muiswinkel. Als ik het nu lees denk ik: ‘Ja, dit gaat werken’. Maar ik hoop dat als ik dicht bij mezelf blijf en als ik ook om mezelf kan lachen, dat het dan grappig wordt. Het is wel een uitdaging, in veel eerdere musicals was ik juist de ‘bad guy’, maar dat is ook precies de reden waarom ik het wil doen!”
 
Ondanks het feit dat het Circustheater door de jaren heen bijna een tweede huis voor Stanley is geworden, is de rol van Genie toch weer een heel nieuwe zoektocht voor hem. “Het fijne van een show zoals deze, is dat ik niet de halve voorstelling zit te wachten in de kleedkamer. Dan duurt zo’n avond heel lang. Bij ‘Aladdin’ zit constant in de vijfde versnelling. Dat is heerlijk. Tegelijkertijd is het fysiek wel een loodzware rol. Alle nummers van de Geest duren ook niet drie minuten maar acht, die gaan maar door. Dat je denkt: ‘Really? Nog een tap-dance-break?’. Daar ga ik gewoon hard voor repeteren. Ik zorg dat ik in-shape blijf, maar ik ben ook geen vijfentwintig meer. Als iets echt niet gaat, ga je weer op zoek naar een andere oplossing. ”
 
De rol van prinses Jasmine wordt gespeeld door Keoma Aidhen. Geen onbekende voor de rol. Ze heeft al een paar keer als cover Jasmine in de Duitse versie van de musical mogen spelen, voor de corona crisis begon. “De grootste nachtmerrie is dat ik ineens in het Duits ga zingen op het podium.” vertelt Keoma “Dat moet ik echt gaan ont-leren.” Toch vertelt Keoma ook dat wat ze in Duitsland op het toneel deed niet zomaar naar het Nederlands kan copy-pasten. “Een nieuwe vertaling geeft je weer nieuwe mogelijkheden met een tekst. Een bepaald woord in de vertaling-keuze kan je weer hele nieuwe mogelijkheden geven. Daardoor wordt de Nederlandse Jasmine toch weer net anders dan de Duitse. Ik verheug me enorm om dat weer opnieuw uit te vinden. Een ander groot verschil met de Duitse versie is dat ik weer een compleet andere cast om mij heen heb. Je hebt weer nieuwe interacties en moet elkaar weer gaan vinden. Ook zijn kleine technische dingen anders, en ik ben ook als persoon volwassener geworden en daardoor kan ik weer nieuwe lagen meenemen in de rol. Ik ben drie jaar ouder dan toen ik de rol in Duitsland als cover aangeboden kreeg. Jasmine is letterlijk de enige en figuurlijk de enige Disney-prinses die de broek aan heeft. Ik kan haar niet spelen als ‘prinsesje’ want het prinsessen-keurslijf is juist waar Jasmine de hele voorstelling tegen vecht. Ook ben ik, in Duitsland, door het spelen heen steeds beter de wisselwerking tussen Jasmine en Aladdin gaan begrijpen. Nu sta ik voor het eerst in the picture, als hoofdrolspeelster. Dat is heel bijzonder en nieuw. ”
 
De titelrol zal gespeeld worden door Jonathan Vroege. Toen hij de rol in 2018 op Broadway zich riep hij al meteen dat hij voor de rol van Aladdin wilde gaan, mocht de musical ooit naar Nederland komen. “Op het eerste gezicht is Aladdin heel erg vlot, cheeky en ondeugend, maar daaronder zit een heel mooi oprecht persoon. Hij is geboren op straat, hij weet niet anders dan hij moet stelen voor zijn brood. Dat pakte mij heel erg. The diamond in the rough.” vertelt Jonathan. “Ik kan zelf ook wel een beetje cheeky zijn. Soms geef ik onbewust ineens een knipoogje. Misschien omdat ik de jongste uit mijn gezin ben. Als ik niet iets van mijn vader kon krijgen wist ik vaak wel de juiste manier om het te vragen aan mijn moeder om toch m’n zin te krijgen.”
 
“Om de rol zo oprecht mogelijk te spelen zal een van de grootste uitdagingen worden.” vertelt Jonathan.  “Naast dat het ook fysiek een zware rol is natuurlijk, want je springt van dak naar dak. Toen ik Simba speelde stond ik na het nummer ‘Hij Leeft in Jou’ ook altijd hijgend in de coulissen, maar dat vind ik eigenlijk heerlijk. Ik grijp het harde werken en trainen graag met twee handen vast.”
 
Jonathan kreeg al een voorproefje van hoe het zal zijn om de rol te spelen toen hij voor Stage Entertainment, samen met Keoma het lied ‘De Wereld Wacht’ mocht zingen voor een videoclip, de Nederlandse versie van het iconische ‘A Whole New World’. “Erik van Muiswinkel heeft een heel goede job gedaan met de vertaling, het raakt op een Nederlandse manier.”
 
De Broadway versie van de show was genomineerd voor vijf Tony Awards, en de muziek gecomponeerd door achtvoudig oscar winnaar Alan Menken werd zelfs genomineerd voor een Grammy in de categorie ‘Best Musical Theatre Album’. De spectaculaire musical, gebaseerd op de succesvolle animatiefilm van Disney uit 1992, zal vanaf het najaar te zien zijn in het AFAS Circustheater in Scheveningen.

Kijk HIER voor ons fotoverslag

Producties Musical 2.0 - 2024/2025